ERIKA - Ein geschützter Weg für Frauen, die sich in einer Gewaltsituation befinden / Un percorso protetto per donne in situazioni di violenza
Sehr geehrte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,
|
Gentili Collaboratrici e Collaboratori,
|
mit dem Projekt ERIKA wenden der Südtiroler Sanitätsbetrieb, das Resort für Soziales, die Ordnungskräfte und der Kontaktstellen gegen Gewalt der Frauenhäuser gemeinsam die nationalen Leitlinien für die Sanitätsbetriebe zum Thema Notaufnahme und sozio-
sanitäre Begleitung der weiblichen Gewaltopfer an. |
con il progetto ERIKA, l‘Azienda sanitaria, la Ripartizione Provinciale Politiche sociali, le Forze dell’Ordine e i Centri antiviolenza del Servizio "Casa delle Donne" hanno dato attuazione alle Linee guida nazionali per le aziende sanitarie in tema di soccorso e assistenza socio-sanitaria alle donne vittime di violenza.
|
Wenn eine Frau Opfer von Gewalt wird und eine dringende gesundheitliche Versorgung benötigt, kann sie sich direkt an die Triage-Stellen aller Notaufnahmen im Land wenden, ohne sich dafür am Empfangsschalter registrieren zu müssen. Es reicht, dass sie nach
„ERIKA“ fragt, dies ist das Codewort, um geschützt aufgenommen zu werden und sofort Hilfe zu erhalten.
|
Quando una donna subisce violenza e ha bisogno di cure sanitarie urgenti, può rivolgersi direttamente al Triage di qualsiasi Pronto Soccorso della provincia, senza registrarsi allo sportello amministrativo dell’accettazione, e chiedere di “ERIKA”, la parola d’ordine per accedere al percorso protetto di accoglienza e aiuto.
|
Bereits seit Jahren sind wir als Südtiroler Sanitätsbetrieb aktiv, um unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zu den Themen Gewalt und Umgang mit Gewaltopfern zu schulen. Ich bin überzeugt, dass diese zusätzliche Initiative helfen kann, um Frauen und Kindern kompetent beizustehen. Deshalb ist es mir ein Herzensanliegen, dass das Projekt Erika Schule macht.
|
Come Azienda sanitaria, siamo attivi da anni per formare collaboratori e collaboratrici sui temi della violenza e su come rapportarsi con le vittime di violenza. Sono convinto che quest'ulteriore iniziativa possa aiutare a fornire un supporto competente alle donne ed ai loro figli. Ecco perché per me è molto importante che il progetto Erika diventi un modello.
|
Beiliegend finden Sie das Material der Sensibilisierungskampagne, welches auch in vielen unserer Einrichtungen aufliegt. Wir ersuchen Sie, diese Initiative bestmöglich zu unterstützen. Es ist wichtig, dass Gewalt an Frauen einheitlich die Stirn geboten wird! |
In allegato trovate il materiale realizzato per la campagna di sensibilizzazione, che è stato distribuito anche in molte delle nostre strutture sanitarie. Vi preghiamo di divulgare il più possibile questa iniziativa. È molto importante creare un fronte unico per dire STOP alla violenza sulle donne!
|
Danke für Ihre Unterstützung. Mit freundlichen Grüßen, |
Grazie per il Vostro supporto.
Cordiali saluti, |
Der Generaldirektor / Il Direttore generale Florian Zerzer |